Neodruidry · Witchcraft

Traditional Healing Chants (also my blender tried to kill me)

Hello! I haven’t been around for like two weeks. Originally, I did plan to take a couple of days off for Yule, however one of my household’s Yuletide gifts was a hugely upgraded blender.

(To be fair, our bar for a blender upgrade was not high. The one we were using before cost, I think, six dollars at a thrift store. We used that thing until it flat out refused to be used anymore.)

Anyhow, long story short, fancy blenders do not always fit together the way that I assumed they would. They’re also way sharper than my old one. Yadda yadda yadda, the middle felt out, hit the side of my hand on the way down, and it took so many Steri-Strips to put everything back together. I’m talking a solid half-inch thick flap of hand meat. Enough blood for an axe murder. Half a box of strips. Most of a tube of some kind of fish glue that I’m told is supposed to seal cuts closed.

A large, flamey explosion. The remains of some kind of structure can be seen silhouetted in the flames.
A reenactment.

Anyhow, typing was problematic, so I took a little bit longer. I don’t generally keep a big bank of posts to drop automatically, hence there being no content for a little bit. C’est la guerre.

This seemed like a good time to talk about healing chants. I find these really interesting — they’re not quite sympathetic magic, since they’re just spoken words, but they do remind me a lot of certain forms of weather magic. In those, you pretty much go outside, pour water on the ground, and tell the sky to get its act together because it’s not like raining is difficult. Healing chants are essentially an instruction, telling bones to knit together, wounds to close, and blood to clot.

You can see this in the following healing chant, excerpted from Joanna van der Hoeven‘s The Book of Hedge Druidry (Spell for healing, page 274-275):

Bone to bone,

Flesh to flesh,

Sinew to sinew,

Vein to vein;

As Brighid healed that

May I heal this

This is far from a modern invention. The second Merseburg charm goes as follows:

Phol ende uuodan
uuorun zi holza.
du uuart demo balderes uolon
sin uuoz birenkit.
thu biguol en sinthgunt,
sunna era suister;
thu biguol en friia,
uolla era suister;
thu biguol en uuodan,
so he uuola conda:
sose benrenki,
sose bluotrenki,
sose lidirenki:
ben zi bena,
bluot zi bluoda,
lid zi geliden,
sose gelimida sin

“[B]en zi bena, bluot zi bluoda, lid zi geliden, sose gelimida sin” translates to “Bone to bone, blood to blood, joints to joints, so may they be glued.”

Similar healing spells are used to cast out “worms” (which may be literal parasites or maggots, or a way of conceptualizing infection in general). These use a similar “flesh to flesh, bone to bone, blood to blood” formula as the chants above, with the added step of sending the infection or infestation into an object — perhaps back into the object from which the wound and infection originated.

Interestingly, these chants are often called “horse charms.” Even the Merseburg charm above relates a story of how Uuodan (Odin), Sinthgunt, and Friia (Frigg) healed Phol’s (Balder’s) horse’s sprained foot. Of the surviving examples of these chants and charms, a disproportionate number of them seem to be for healing leg and hoof ailments in horses and sheep. (Charms for fixing blender accidents are conspicuously absent.)

This photo shows a crouched figure holding a horse hoof in one hand. It shows the relative tininess of the hoof and slenderness of the leg.
Four of these have to support an animal between 900 to 1400 pounds. It is not super surprising that there are a lot of charms for fixing horse problems. Even wild horses aren’t immune to issues — the life expectancy of a wild horse is, on the high end, about half that of a domestic one.

This form of charm isn’t exclusive to Europe, either. The Wikipedia article above cites an example from the Atharvaveda, hymn IV, that follows a similar construction:

 róhaṇy asi róhany asthṇaç chinnásya róhaṇî
róháye ‘dám arundhati
yát te rishṭáṃ yát te dyuttám ásti péshṭraṃ te âtmáni
dhâtấ tád bhadráyâ púnaḥ sáṃ dadhat párushâ páruḥ
sáṃ te majjấ majjñấ bhavatu sámu te párushâ páruḥ
sáṃ te mâmsásya vísrastaṃ sáṃ ásthy ápi rohatu
majjấ majjñấ sáṃ dhîyatâṃ cármaṇâ cárma rohatu
ásṛk te ásthi rohatu ṃâṇsáṃ mâṇséna rohatu
lóma lómnâ sáṃ kalpayâ tvacấ sáṃ kalpayâ tvácam
ásṛk te ásthi rohatu chinnáṃ sáṃ dhehy oshadhe

Here, “majjấ majjñấ sáṃ dhîyatâṃ cármaṇâ cárma rohatu ásá¹›k te ásthi rohatu ṃâṇsáṃ mâṇséna rohatu” translates to “Let marrow be put together with marrow, let skin grow with skin, let thy blood, bone grow, let flesh grow with flesh.” (Here is a further analysis from Sanskrit-linguistics.org.)

This charm is especially fascinating to me, because it means one of two things are true: Either this and the “horse charms” of Europe have a common, incredibly ancient root, or they’re an example of convergent cultural evolution. I’m inclined to believe it’s the former, but the latter would be really cool. I always get such a wonderful sense of eerie mystery when things like that happen, whether it’s culturally (everyone has some kind of bread) or physically (flight has evolved multiple times in unrelated organisms and nature tries to turn everything into crabs). It’s neat. It’s a little spooky. I love it.

Long story short, after a lot of Steri-Strips, gauze, fish glue, multiple recitations of a chant primarily intended to fix horses, and some healing time, my hand is operational again and normal content should resume next week unless I, I don’t know, get my head caught in the stand mixer or light my pants on fire again.

This is why my Handsome Assistant does the dishes, though.
I can’t be trusted.

Books · Witchcraft

The Black Toad: West Country Witchcraft and Magic

It’s been a bit since I’ve sat down to read an entire book from start to finish. To be honest, I just haven’t had the time or attention to spare. I do want to get back into providing reviews and recommendations for books, since I see so many posts on social media asking for resources.

This week, I’ll be looking at Gemma Gary’s The Black Toad. At only 133 pages (not counting the bibliography and index), it’s a slim volume. Though diminutive, it’s definitely not hurting for content!

I’ll be honest, a lot of modern books and websites about witchcraft kind of make my eyes glaze over. Now, in a time where everything just gets boiled down to vibrations, intention, and personal gnosis, all of the advice and explanations sound very samey after a while. (They’re also not terribly helpful, and then people wonder why their craft doesn’t work!)

I really enjoy books on witchcraft that have a more historic bent. When I write about herbs or minerals, I end up looking into folklore, not modern lists of associations or uses. It gets closer to the heart of the matter and keeps me from having to reinvent the wheel through personal gnosis, as it were.

All of this is to say that I really, really like The Black Toad. It covers protection, luck, plant charms, weather witchery, and cursing, broken up into the domains of Old Mother Red-Cap, Green-Cap, and Black-Cap. All of this is presented without apology — for the one with the power to heal and protect must necessarily also have the power to destroy.

A rowan branch laden with red berries.

The spells and charms aren’t written like lists of instructions. Instead, they’re detailed descriptions of historical ways that witches and wise people had for protecting themselves and their animals, improving their luck, healing, and handling their enemies. It’s more than possible to use it as a spell book, but it’s primary value, to me, is as a depiction and explanation of traditional practices.

The only downside is that scientific names aren’t (or possibly can’t be) provided for some of the plants mentioned. Take sage, for example. The mention of sage states that it was drunk for health and longevity. However, there’s a sage native to the area that isn’t a sage at all — wood sage (Teucrium scorodonia). The actual sages, the Salvia species, are native to the Mediterranean. So is this sage an imported garden sage, or native woodland germander? Unfortunately, historic resources often don’t leave us much to go on.

A stack of books, magical seals, and dried herbs. Smoke rises from a bowl of burning herbs.

Some other reviewers pointed to the use of Biblical passages in some of the formulas as a problem. However, this is ahistoric and there are plenty of traditional resources that use passages from the Bible. There’s no reason to believe that witches and wise people, historically, would have reason to look down on doing so. The attitudes of modern people toward organized religion have no bearing on what people were likely to use in the past.

I’d recommend The Black Toad to anyone with an interest in traditional western European witchcraft. It gives a useful picture of the role and domain of wise people, as well as several spells that are still useful today.